Interprétariat

 

Le mot interprétariat indique une traduction orale qui est conduite simultanément dans différentes combinaisons linguistiques. Cette activité demande de la concentration, de la rapidité et une considérable maîtrise de la langue cible, vue que l’exigence de simultanéité n’autorise ni réflexion ni aucune forme de contrôle postérieur. Pour raisons d’organisation et de éthique professionnelle, Apertis Verbis invite, en cas de demande d’interprétariat, à indiquer le lieu et la date du service requis avec un préavis convenable afin de pouvoir confier la tâche à l’avance et, considérant les frais de déplacement, de confirmer le devis des coûts. Cela permettra à l’utilisateur de prendre conscience du service demandé bien à l’avance et de sentir libre de l’assigner ou pas si les traductrices ne peuvent pas se rendre à la destination le jour établi ou bien les frais de voyage sont trop hauts.

Le team de Apertis Verbis est prêt à relever ce défi !